July 19, 2019

Pigalle

"Un p'tit jet d'eau
Un' station de métro
Entourée de bistrots
Pigalle
Grands magasins
Ateliers de rapins
Restaurants pour rupins
Pigalle"

Lần đầu được nghe bài hát này là từ một chú comedian ở đoàn vũ kịch cabaret ở Avenue George V, Paris. Thấy khách phải chờ lâu quá, chú ra hát và mua vui cho mọi người. Chú diện áo vest màu xanh da trời nhạt, nơ bướm màu đen hợp tông quần, tóc chải chuốt bóng mượt, để râu kẽm, aura siêu tự tin và thân thiện. Chú  bắt chuyện, hỏi thăm mọi người, rồi bảo mọi người thích nghe bài gì để chú biểu diễn. Rồi chú bắt đầu cất tiếng hát...

Chú đứng hát ở sảnh chờ mà phong thái toả sáng như trên sân khấu, kiểu như ở trong phim: nền tự dưng tối đi, sân khấu bỗng nổi lên và người nghệ sĩ nhập vai như ở trên một sân khấu thứ thiệt có đầy đủ ánh đèn. Thần thái của chú lôi cuốn đến mức mọi người xung quanh cùng lẩm nhẩm hát theo, và đến đoạn thì chú hất tay ra hiệu mọi người cùng đồng thanh hát to "Pigalle"...

Bài hát mình mới nghe lần đầu mà thích đến mức về mình phải tra ra bằng được và ngồi tập hát... 
"Un p'tit jet d'eau
Un' station de métro
Entourée de bistrots
Pigalle
Grands magasins
Ateliers de rapins
Restaurants pour rupins
Pigalle"

"Không chỉ là một con phố, không chỉ là một bến metro, đó là cả một neighborhood. Ngập tràn xung quanh là cửa hàng, cửa hiệu, quán cà phê, quán ăn. Các bạn có biết không? Đó chính là Pigalle..."

... 6h tối thứ Năm sau khi tan làm, khi hoàng hôn đã buông xuống và thành phố lên đèn, mình có hẹn ăn tối với Anne ở một quán ăn bạn chọn nằm ngay giữa ngã tư đường Boulevard de Clichy thuộc khu Pigalle: Bouillon Pigalle.

Gặp lại Anne, hai đứa tay bắt mặt mừng. Hai đứa đến sớm vì muốn tranh thủ ăn sớm, về sớm, để mai còn đi làm. Anne kể chuyện chỗ làm mới, khoe ngày nào đến chỗ làm tớ cũng được đi Metro line 6- metro line đẹp nhất Paris vì đi dọc qua sông Seine đúng đoạn có tháp Eiffel. Rồi, cô gái mắt xanh màu ngọc bích, tóc vàng xoăn, với những đốm tàn nhang trên gò má mà mình thấy duyên chết đi được, sẽ đổi tàu ở Charles de Gaulle etoile để đi đến chỗ làm. "Hồi còn làm ở EH, tớ sẽ bắt tiếp metro line 1, nhưng giờ chuyển sang chỗ này rồi thì lên bắt tram đi tiếp". Bạn bảo tớ làm trong một toà nhà cổ, sàn bằng gỗ đi phát ra tiếng kẽo kẹt, nằm ở ngay sát một công viên gần Arc de Triomphe. Bạn tả kĩ cho mình vì biết mình thích những chỗ ấy. Giờ nhớ lại thấy hình ảnh ấy thật dễ thương.  

Anne bảo đây là quán bạn ý hay dẫn bố mẹ đến ăn mỗi khi hai bác từ Normandie lên Paris chơi. Quán nằm ở ngay ngã tư khu Pigalle, đồ ăn chuẩn kiểu Pháp, đơn giản mà ngon, giá cả lại hợp lý. Hôm ấy mình quyết tâm thử món tiết lợn black pudding trứ danh vùng Mortagne. Còn Anne thì ăn cá hồi tarte cũng chuẩn kiểu người Pháp thích. 

Hai đứa ăn xong cũng đến giờ ăn tối của người Paris- 8h. Khách trong cửa hàng đã ngồi kín bàn và ở ngoài là một hàng dài những người đứng chờ. Người Paris là thế. Dù ngày có thế nào thì tối phải ăn ngon, và để được ăn ngon thì đứng chờ bao lâu cũng được. 

Vội khoác chiếc trench coat ra ngoài, thoát khỏi dòng người, mình bảo Anne hôm nay lạnh quá nhỉ. Paris sắp sang thu rồi mà. Anne bảo "đi bộ tiếp đi là hết lạnh ngay". Ý bạn là trêu khu Pigalle này nổi tiếng là khu đèn đỏ của Paris. Từ chỗ ăn đi bộ lên 3 phút là đến chân đồi Montmartre, nơi có Moulin Rouge- cái nôi của cabaret show. Đi chếch lên đồi một chút là quán cafe Le Moulin nơi nàng thơ Amelie Poulain làm bồi bàn. Nhịp sống khu Pigalle về đêm mới bắt đầu nhộn nhịp, làm nên một phần của Paris.

"C'est un' rue
C'est un' place
C'est même tout un quartier
On en parle, on y passe
On y vient du monde entier
Perchée au flanc de Paname
De loin elle vous sourit
Car elle reflète l'âme
La douceur et l'esprit de Paris"





No comments:

Post a Comment